• - Alle Rubriken -
  • E-Books / Audio-Downloads / Reader
  • Lieferbar
  • Neuheit
  • Archiv
  • - Alle Rubriken -
  • E-Books / Audio-Downloads / Reader
  • - Alle -
  • Audio CD
  • Audio MP3
  • Blu-ray
  • CD ROM, DVD-ROM
  • DVD-Video
  • E-Book EPUB
  • E-Book PDF
  • Hardcover, gebunden
  • Taschenbuch, kartoniert
  • - Alle -
  • Aargauer Mundart
  • Abchasisch (apsua)
  • Aceh-sprache (atje-sprache)
  • Acholi-sprache
  • Adangme-sprache
  • Adygei-sprache
  • Aegyptisch
  • Afrihili
  • Afrikaans
  • Ainu
  • Akan-sprache
  • Akkadisch (assyrisch-babylonisch)
  • Albanisch
  • Alemannisch
  • Algonkin-sprachen
  • Altaethiopisch
  • Altaische Sprachen (andere)
  • Altenglisch (ca. 450-1100)
  • Altfranzoesisch (842-ca. 1400)
  • Althochdeutsch (ca. 750-1050)
  • Altirisch (bis 900)
  • Altnorwegisch
  • Altprovenzalisch (bis 1500)
  • Amharisch
  • Apachen-sprache
  • Appenzellerdeutsch
  • Arabisch
  • Aragonisches Spanisch
  • Aramaeisch
  • Arapaho-sprache
  • Arawak-sprachen
  • Armenisch
  • Aserbaidschanisch (azerbajdzanisch)
  • Assamesisch (asamiya)
  • Asturisch
  • Athapaskische Sprachen
  • Australische Sprachen
  • Austronesische Sprachen
  • Aymara-sprache
  • Bahasa Indonesia
  • Baltische Sprachen
  • Bambara-sprache
  • Bantusprachen
  • Basaa-sprache
  • Baschkirisch
  • Baseldeutsch
  • Baskisch
  • Bayrisch
  • Beach-la-mar
  • Bedauye
  • Bemba-sprache
  • Bengali
  • Berbersprachen
  • Berlinerisch
  • Berndeutsch
  • Bhojpuri (bajpuri)
  • Birmanisch
  • Bokmal
  • Bosnisch
  • Braj-bhakha
  • Brandenburger Mundart
  • Bretonisch
  • Bugi-sprache
  • Bulgarisch
  • Caddo-sprachen
  • Cebuano
  • Chamorro-sprache
  • Cherokee-sprache
  • Chinesisch
  • Chinook-jargon
  • Chipewyan
  • Choctaw-sprache
  • Cree-sprache
  • Daenisch
  • Dakota-sprache
  • Danakil-sprache
  • Delaware-sprache
  • Deutsch
  • Dinka-sprache
  • Dogrib-sprache
  • Drawidische Sprachen
  • Dzongkha
  • Efik
  • Elamisch
  • Elsaessisch
  • Englisch
  • Ersjanisch
  • Esperanto
  • Estnisch
  • Ewe-sprache
  • Faeroeisch
  • Fanti-sprache
  • Farsi
  • Fidschi-sprache
  • Filipino
  • Finnisch
  • Finnougrische Sprachen
  • Fon-sprache
  • Fraenkisch
  • Franzoesisch
  • Friulisch
  • Ful
  • Ga
  • Gaelisch-schottisch
  • Galicisch
  • Galla-sprache
  • Ganda-sprache
  • Georgisch
  • Germanische Sprachen
  • Gilbertesisch
  • Glarner Mundart
  • Gotisch
  • Griechisch (bis 1453)
  • Groenlaendisch
  • Guarani-sprache
  • Gujarati-sprache
  • Haida-sprache
  • Haitisches Creolisch
  • Hamitosemitische Sprachen
  • Haussa-sprache
  • Hawaiisch
  • Hebraeisch
  • Herero-sprache
  • Hessisch
  • Hiligaynon-sprache
  • Himachali
  • Hindi
  • Iban
  • Ibo-sprache
  • Ido
  • Ilokano-sprache
  • Indianersprachen (nordamerik.)
  • Indianersprachen (suedamerik.)
  • Indianersprachen / Zentralamerika
  • Indoarische Sprachen
  • Indogermanische Sprachen
  • Ingush-sprache
  • Interlingua (iala)
  • Interlingue
  • Inuktitut
  • Iranische Sprachen
  • Irisch
  • Irokesische Sprachen
  • Islaendisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Javanisch
  • Jiddisch
  • Judenspanisch
  • Juedisch-arabisch
  • Kabardinisch
  • Kabylisch
  • Kambodschanisch
  • Kannada
  • Karenisch
  • Karibische Sprachen
  • Kasachisch
  • Kaschmiri
  • Katalanisch
  • Kaukasische Sprachen
  • Kein Sprachlicher Inhalt
  • Keltische Sprachen
  • Khasi-sprache
  • Khoisan-sprachen
  • Kikuyu-sprache
  • Kirchenslawisch
  • Kirgisisch
  • Klassisches Syrisch
  • Koelsch
  • Komi-sprachen
  • Kongo
  • Konkani
  • Koptisch
  • Koreanisch
  • Kornisch
  • Korsisch
  • Kpelle-sprache
  • Kreolisch-englisch
  • Kreolisch-franzoesisch
  • Kreolisch-portugiesisch
  • Kreolische Sprachen
  • Kroatisch
  • Kru-sprachen
  • Kurdisch
  • Kurdisch (sorani)
  • Kutchin
  • Laotisch
  • Latein
  • Lesgisch
  • Lettisch
  • Lingala
  • Litauisch
  • Luba-sprache
  • Luiseno-sprache
  • Lulua-sprache
  • Luo-sprache
  • Luxemburgisch
  • Maduresisch
  • Maithili
  • Malagassisch
  • Malaiisch
  • Malayalam
  • Maledivisch
  • Malinke-sprache
  • Maltesisch
  • Manchu
  • Mandaresisch
  • Manx
  • Maori-sprache
  • Marathi
  • Marschallesisch
  • Massai-sprache
  • Maya-sprachen
  • Mazedonisch
  • Meithei-sprache
  • Miao-sprachen
  • Micmac-sprache
  • Mittelenglisch (1100-1500)
  • Mittelfranzoesisch (ca. 1400-1600)
  • Mittelhochdeutsch (ca. 1050-1500)
  • Mittelirisch (900-1200)
  • Mittelniederlaendisch (ca. 1050-1350)
  • Mohawk-sprache
  • Mon-khmer-sprachen
  • Mongolisch
  • Montenegrinisch
  • Mossi-sprache
  • Mundart
  • Muskogee-sprachen
  • Nahuatl
  • Navajo-sprache
  • Ndebele-sprache (nord)
  • Ndebele-sprache (sued)
  • Ndonga
  • Neapolitanisch
  • Nepali
  • Neugriechisch (nach 1453)
  • Neumelanesisch
  • Newari
  • Niederdeutsch
  • Niederlaendisch
  • Nigerkordofanische Sprachen
  • Nogaiisch
  • Nordfriesisch
  • Nordsaamisch
  • Norwegisch (bokmal)
  • Nubische Sprachen
  • Nyanja-sprache
  • Nyankole
  • Nyoro
  • Obersorbisch
  • Obwaldner Mundart
  • Ojibwa-sprache
  • Okzitanisch (nach 1500)
  • Oriya-sprache
  • Osmanisch
  • Ossetisch
  • Palau
  • Pali
  • Pandschabi-sprache
  • Papiamento
  • Papuasprachen
  • Paschtu
  • Pehlewi
  • Persisch
  • Philippinen-austronesisch
  • Phoenikisch
  • Plattdeutsch
  • Polnisch
  • Polyglott
  • Portugiesisch
  • Prakrit
  • Quechua-sprache
  • Raetoromanisch
  • Rajasthani
  • Romani
  • Romanisch
  • Romanische Sprachen
  • Ruhrdeutsch
  • Rumaenisch
  • Rundi-sprache
  • Russisch
  • Rwanda-sprache
  • Saamisch
  • Saarlaendisch
  • Saechsisch
  • Salish-sprache
  • Samoanisch
  • Sango-sprache
  • Sanskrit
  • Santali
  • Sardisch
  • Schaffhauser Mundart
  • Schona-sprache
  • Schottisch
  • Schwaebisch
  • Schwedisch
  • Schweizerdeutsch
  • Semitische Sprachen
  • Serbisch
  • Sidamo
  • Sindhi-sprache
  • Singhalesisch
  • Sinotibetische Sprachen
  • Sioux-sprachen
  • Slave (athapaskische Sprachen)
  • Slawische Sprachen
  • Slowakisch
  • Slowenisch
  • Solothurner Mundart
  • Somali
  • Soninke-sprache
  • Sorbisch
  • Sotho-sprache (nord)
  • Sotho-sprache (sued)
  • Spanisch
  • Sumerisch
  • Sundanesisch
  • Swahili
  • Swazi
  • Syrisch
  • Tadschikisch
  • Tagalog
  • Tahitisch
  • Tamaseq
  • Tamil
  • Tatarisch
  • Telugu-sprache
  • Temne
  • Tetum-sprache
  • Thailaendisch
  • Thaisprachen (andere)
  • Tibetisch
  • Tigre-sprache
  • Tigrinya-sprache
  • Tlingit-sprache
  • Tonga (bantusprache, Malawi)
  • Tongaisch (sprache Auf Tonga)
  • Tschagataisch
  • Tschechisch
  • Tschetschenisch
  • Tschuwaschisch
  • Tsonga-sprache
  • Tswana-sprache
  • Tuerkisch
  • Tumbuka
  • Tupi-sprache
  • Turkmenisch
  • Udmurt-sprache
  • Ugaritisch
  • Uigurisch
  • Ukrainisch
  • Unbestimmt
  • Ungarisch
  • Urdu
  • Usbekisch
  • Vai-sprache
  • Venda-sprache
  • Verschiedene Sprachen
  • Vietnamesisch
  • Volapuek
  • Volta-comoe-sprachen
  • Wakashanisch
  • Walamo-sprache
  • Walisisch
  • Walliser Mundart
  • Wallonisch
  • Weissrussisch
  • Welthilfssprache
  • Westfriesisch
  • Wienerisch
  • Wolof-sprache
  • Xhosa-sprache
  • Yao-sprache
  • Yoruba-sprache
  • Yupik-sprache
  • Zapotekisch
  • Zeichensprache
  • Zhuang
  • Zuerichdeutsch
  • Zulu
  • Relevanz
  • Autor
  • Erscheinungsjahr
  • Preis
  • Titel
  • Verlag
Zwischen und
Kriterien zurücksetzen

¿Cuándo llegamos? (La vuelta a Italia del Corto Maltés) (González de Aledo Linos, Álvaro)
¿Cuándo llegamos? (La vuelta a Italia del Corto Maltés)
Autor González de Aledo Linos, Álvaro
Verlag Exlibric
Sprache Spanisch
Mediaform Adobe Digital Editions
Erscheinungsjahr 2022
Seiten 398 S.
Artikelnummer 38817818
ISBN 978-84-19269-26-3
Auflage 22001 A. 1. Auflage
Plattform EPUB
Kopierschutz Wasserzeichen
CHF 4.50
Zusammenfassung
En este libro el navegante santanderino, autor de otros relatos de navegación con su pequeño velero de seis metros, nos cuenta la vuelta a Italia que dieron en 2021. Bueno, en realidad quien lo cuenta es el barquito, pues está redactado en primera persona por el "Corto Maltés" tal y como vivió la circunnavegación de Italia desde el agua. Era el segundo año de la pandemia por Covid-19, los países europeos empezaban a abrirse tras el confinamiento, y la principal duda era precisamente si la pandemia les permitiría finalizar la navegación o les dejaría retenidos por el camino. Pese a la gran incertidumbre soltaron amarras a primeros de junio, para regresar a finales de septiembre con su objetivo cumplido.Fueron a La Nouvelle en un camión, desde allí contornearon toda la costa mediterránea de Francia, la península italiana hasta Venecia, y allí se introdujeron en el continente por el río Po para cerrar la vuelta a Italia en Mantova. 2.290 millas, 18 islas y 4 ríos son el balance de esa circunnavegación, contada con la naturalidad de quien el mar ha hecho humilde y se quita importancia, para transmitir a los propietarios de veleros pequeños que pueden hacer grandes navegaciones con sus barcos, e ir a sitios preciosos donde los grandes no pueden acceder.Para ser sincero con el lector, en este caso la duración del viaje, y la incómoda meteorología del Adriático, le hicieron en algunos momentos rozar el hartazgo, lo que explica que haya utilizado como título la famosa frase de los niños cuando se cansan en un viaje: "¿Cuándo llegamos?". Como en otros libros, el autor ha incluido algunas dibucartas, textos que se convierten en un dibujo, así como fotos aéreas y las coordenadas de los puertos visitados para poder seguir las etapas en un navegador y facilitar el viaje a quien intente repetirlo. En el texto hay palabras resaltadas en negrita, que corresponden a fotos de la navegación (más de ochocientas) que pueden verse clasificadas por los capítulos del libro en https://cortomaltes2012.blogspot.comEl libro está prologado por Antonio Doria Olaso, patrón del velero Tam-Tam y navegante oceánico.

En este libro el navegante santanderino, autor de otros relatos de navegación con su pequeño velero de seis metros, nos cuenta la vuelta a Italia que dieron en 2021. Bueno, en realidad quien lo cuenta es el barquito, pues está redactado en primera persona por el "Corto Maltés" tal y como vivió la circunnavegación de Italia desde el agua. Era el segundo año de la pandemia por Covid-19, los países europeos empezaban a abrirse tras el confinamiento, y la principal duda era precisamente si la pandemia les permitiría finalizar la navegación o les dejaría retenidos por el camino. Pese a la gran incertidumbre soltaron amarras a primeros de junio, para regresar a finales de septiembre con su objetivo cumplido. Fueron a La Nouvelle en un camión, desde allí contornearon toda la costa mediterránea de Francia, la península italiana hasta Venecia, y allí se introdujeron en el continente por el río Po para cerrar la vuelta a Italia en Mantova. 2.290 millas, 18 islas y 4 ríos son el balance de esa circunnavegación, contada con la naturalidad de quien el mar ha hecho humilde y se quita importancia, para transmitir a los propietarios de veleros pequeños que pueden hacer grandes navegaciones con sus barcos, e ir a sitios preciosos donde los grandes no pueden acceder. Para ser sincero con el lector, en este caso la duración del viaje, y la incómoda meteorología del Adriático, le hicieron en algunos momentos rozar el hartazgo, lo que explica que haya utilizado como título la famosa frase de los niños cuando se cansan en un viaje: "¿Cuándo llegamos?". Como en otros libros, el autor ha incluido algunas dibucartas, textos que se convierten en un dibujo, así como fotos aéreas y las coordenadas de los puertos visitados para poder seguir las etapas en un navegador y facilitar el viaje a quien intente repetirlo. En el texto hay palabras resaltadas en negrita, que corresponden a fotos de la navegación (más de ochocientas) que pueden verse clasificadas por los capítulos del libro en cortomaltes2012.blogspot.com El libro está prologado por Antonio Doria Olaso, patrón del velero Tam-Tam y navegante oceánico.

Álvaro González de Aledo es médico especialista en Pediatría, Medicina Preventiva y Salud Pública, con dedicación exclusiva en la Consejería de Sanidad de Santander. La participación e implicación de Álvaro con la salud infantil va más allá de su profesión para convertirse en una vocación, combinando su formación pediátrica y su afición a la navegación. Desde 2003 organiza un grupo de médicos y capitanes que enseñan a navegar a vela a niños con enfermedades oncológicas del Hospital Valdecilla, una actividad en la que ya han participado 79 niños. La afición de Álvaro por la vela se convierte en terapia y motivación infantil, una combinación perfecta entre su profesión como pediatra y Capitán de Yate a la que también añade una nota de color. Álvaro lleva a la práctica y al perfeccionamiento un lenguaje mezcla de literatura y dibujo, las "dibucartas" y "dibupoemas", donde las letras de una carta o un poema configuran la silueta de un personaje, dibujo animado u objeto, combinando el arte y la literatura. Su relación con el mar le llega de pequeño, aprendió a navegar en las escuelas de vela en un momento en el que este deporte se puso de moda allá por los 70 en la bahía de Santander, formación que convierte en experiencia con dos travesías por el Atlántico y varias por el Mediterráneo y mar Cantábrico en veleros de chárter, además de cinco campañas en el motovelero Zorba, de Greenpeace. En total más de 30.000 millas navegadas. Propietario de un pequeño velero de menos de 7 metros de eslora, en 2012 se propuso su gesta más complicada hasta ese momento, la cincunnavegación de la Península Ibérica completa (volviendo al Cantábrico por el Canal de Midi), experiencia que logró finalizar con éxito y dio origen al libro "La vuelta a España del Corto Maltés. De Santander a Santander en un velero de 6 metros". Su principal objetivo con esta circunnavegación fue demostrar que es posible hacer grandes viajes con veleros pequeños y con presupuestos limitados.